How art can become inarticulate

The Art Garden Jardín del Arte was created in Plaza Mijares during the  4th Municipal Administration Term. The primary objective was the exhibition of local artists and public workshops on Fridays and Saturdays; but, the ineffable discrepancy between gallerists and artists…

“Creativity means allowing you to make mistakes. Art is knowing which ones to keep.” (Scott Adams)

Condenarro (first of two parts)

The enormous diversity of Los Cabos as a tourist destination has given rise to different types of attractions which enhance the charm and natural wealth of the Los Cabos region and Baja California Sur. One of these activities is cultural tourism and its artistic manifestations. Of interest to us especially are the plastic arts, sculpture, crafts, and the marketing of these and, of course, the use of public spaces for this purpose. This often leads to misunderstandings about unfair competition, or the official capitalization around any economic activity carried out in public spaces. The latter is a possible reason for what happened at Plaza Manuel Mijares in San Jose del Cabo on February 2nd.

Before we continue, the definition of “public areas” is: Each place in a town or city, such as a park or square, green areas or gardens, streets, etc., where people go or transit. (translated from the Diccionario del Español Mexicano, Colmex). The regulations for commerce and trades in the roadways and public areas of the Municipality of Los Cabos (20-II-2010), in its second chapter, under “definitions”, Article 4, section XXII, defines it as follows: PUBLIC ROADWAYS The streets, avenues, alleys, roads, boulevards, rights of way and parking areas, roads and highways, bridges and other routes that serve for the free transit of people, vehicles and livestock; And, in accordance with the agreements signed with federal and state bodies, also includes the areas for recreation and touristic recreation or any federal zone. To prevent artistic expression, in any of its forms, other than that causing violence and/or illegality contravenes Article 7 of the Constitution, and preventing any person from carrying out a job as a modus vivendi without it affecting third parties contravenes Article 5.

Returning to the origin of the art garden, El Jardín del Arte, which began thanks to the then Director of the cultural center Casa de la Cultura. There was no municipal cultural department then and it was governed by the sub-directorate of education and culture, or the department of social development during the 5th Municipal Administration term presided by Miguel Angel Olachea Palacios, who provided support given the lack of facilities or areas for plastic art activities which were already perceived to be growing among the local community. This included exhibitions, painting on outdoor easels and free workshops for children and teens which had already started to be developed.

In time, during the 8th Municipal Administration term, the art garden, El Jardín del Arte, was formally instituted with a formal document delivered to one of the organizers and pioneers in that administration, Salvador Padilla de Alba, who together with other local artists would set up on Friday afternoons and Saturdays, primarily in the area in front of the cultural center Casa de Cultura where there was previously a parking lot and some great shade trees dear to the neighbors living near the Historic Town Center. This area later became the Art District where from November to February they now do the traditional “Art Walk”. Originally they gave passers-by a tasty snack and a glass of wine and invited them to see the art exhibited in the galleries. This was very generous and although this tradition has been lost, it represented an additional expenditure for the gallerist who pays rent, permits, taxes and all the obligations that go along with an established business. They also sometimes occupied the kiosk.

The supposed competition for the clientele of the participants in El Jardín del Arte has also included sellers of handicrafts of all kinds and textiles, losing somewhat the essence of its origin. The gallery owners do not have a real decline in business though, since with dialogue they make sure that “everyone gets a piece of the pie”. Art, in the economic sense, has a large market in all areas and on all scales. As Frank Lloyd said,“If it sells, it is art.”

In the second part we will give details regarding the line of work, and interviews with the local artistic community and the new Municipal Institute for Culture and Arts directed by Alan Castro.

“The essence of all beautiful art, of all great art, is gratitude.” (Friedrich Nietzsche)

Posted in Arte / Art, Comunidad, Cultura, Sociedad / Social Affairs | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

De como el arte puede ser desarticulado

El Jardín del Arte nace en Plaza Mijarez en IV Ayuntamiento. El objetivo primario era la exposición de artistas locales y talleres públicos viernes y sábados… pero, la inefable  discrepancia entre galeristas y artistas…

“La creatividad es permitirte cometer errores. El arte es conocer cuáles mantener”. (Scott Adams)

Condenarro (primera de dos partes)

La enorme diversidad de Los Cabos como destino turístico ha dado pie a alternativas de atracción, independientemente que enaltece el encanto y riqueza natural de la región cabeña y de Baja California Sur. Una de estas actividades es la inclusión dentro del turismo cultural, de las manifestaciones artísticas. El caso que nos ocupa, se refiere al arte plástico, la escultura, la artesanía, su comercialización y desde luego al uso de espacios públicos para tal efecto. Esto provoca muy frecuentemente malos entendidos en torno a una competencia desleal, o bien la capitalización oficial en torno a cualesquier actividad económica que se realice en la vía pública; esto último como posible trasfondo a lo ocurrido en la Plaza Manuel Mijarez de la cabecera municipal el pasado 2 de febrero.

Antes de continuar, definamos “Vía pública”: Cada uno de los lugares en una población, como las plazas, los jardines, las calles, etc, por donde pasa la gente. (Diccionario del Español Mexicano, Colmex). El reglamento de la actividad de comercio y oficios en las vías y áreas públicas del Mpo., de Los Cabos (20-II-2010), en su capítulo segundo, “de las definiciones”,  el artículo 4º fracción XXII, define: VIA PÚBLICA Las calles, avenidas, callejones, calzadas, bulevares, derechos de vía y de estacionamiento, carreteras, puentes y demás rutas que sirvan para el libre tránsito de personas, vehículos y semovientes; y, en atención a los acuerdos suscritos con instancias federales y estatales, se considerará también a las zonas de esparcimiento turístico y recreativo o cualquier zona federal. Impedir la expresión artística, en cualquiera de sus formas, sin llegar a la violencia y/o ilegalidad contraviene el Art. 7 de la constitución, así como el impedir que persona alguna realice un trabajo como modus vivendi sin la afectación a terceros, Art. 5º.

Retomando el origen de El Jardín del Arte, este inició por medio de la entonces directora de la casa de la cultura –no existía dirección municipal de cultura, esta dependía de la subdirección de educación y cultura de la dirección de desarrollo social, durante el V Ayuntamiento que presidió Miguel Ángel Olachea Palacios, quien proporciono este apoyo dado la inexistencia de instalaciones ni áreas para el arte plástico que ya se percibía en crecimiento entre la población local.
Exposiciones, pintura con caballete al aire libre y talleres gratuitos a niños y jóvenes que desde entonces se desarrollaban.

Con el tiempo, durante el VIII ayuntamiento, quedó formalmente instituido El Jardín del Arte con documento entregado a uno de los organizadores y pioneros ya en esa administración, Salvador Padilla de Alba, quien con otros artistas locales se instalaban los viernes por la tarde y los sábados, primordialmente en la zona frente a la Casa de Cultura, donde anteriormente existía un estacionamiento y aquellos grandes árboles entrañables y extrañables para la población vecina del Centro Histórico que le dio vida al Distrito del Arte mismo que de noviembre a febrero realiza el ya tradicional “Art Walk”. Originalmente obsequiaban a los transeúntes algún bocadillo, y una copa de vino y lo invitaban a ver el arte expuesto en las galerías, una generosidad que si bien ya se ha perdido, representaba una erogación más para el galerista que paga renta, permisos, impuestos y todo aquello a lo que un comercio establecido está obligado. También ocupaban en ocasiones el Kiosko.

La supuesta competencia en cuanto a la clientela de los participantes de El Jardín del Arte, donde también es preciso señalar, se han incluido vendedores de artesanías de todo tipo y textiles, perdiendo en cierto modo un tanto de la esencia de su origen, y los galeristas no tiene una merma real, con diálogo se logra que “el pastel alcance para todos”; el arte, en sentido económico tiene un gran mercado en todos los ámbitos y escalas, como dijera Frank Lloyd: Si se vende, es arte.

En la segunda parte daremos los pormenores referentes a las líneas de trabajo y acercamientos con la comunidad artística local y el nuevo Instituto Municipal para la Cultura y Las Artes que dirige Alan Castro.

“La esencia de todo arte hermoso, de todo gran arte, es la gratitud”. (Friedrich Nietzsche)

Posted in Arte / Art, Comunidad, Cultura, Sociedad / Social Affairs | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

El gobierno de Los Cabos asistió a la XIX Reunión Anual del Grupo Tortuguero De Las Californias

Denominado “Por un Mundo con Tortugas” en Mazatlán, Sinaloa

La Dirección de Recursos Naturales y Vida Silvestre, del Municipio de Los Cabos, que dirige Graciela Tiburcio Pintos, asistió a la 19 reunión anual del Grupo Tortuguero de las Californias “Por un mundo con tortugas” para presentar los resultados del tema Interacciones Históricas entre los Seres Humanos y las Tortugas Marinas en la Región del Golfo de California;  que se llevó a cabo en la ciudad de Mazatlán, Sinaloa.

La biologa Pintos comentó: “El evento está dando lugar a diferentes actividades de divulgación e investigación importante para la localidad, encabezadas por investigadores nacionales y extranjeros reconocidos en México y en el mundo, estudiantes universitarios e integrantes de 50 sitios de protección y conservación de tortugas marinas del Noroeste y Pacífico Mexicano”.

El valor del Programa de Conservación de la Tortuga Marina y el Campamento Don Manuel Orantes del municipio de Los Cabos promueve la integración de la comunidad, en tres órdenes del gobierno, iniciativa privada, investigadores e instituciones educativas en la conservación de los recursos naturales del territorio municipal, donde acudieron como asistentes de investigación del mismo programa los estudiantes del Instituto Tecnológicos de Estudios Superiores  de Los Cabos: Samuel Burgoin Pino (carrera de Administración), Luis Armando Avilés Ruiz, Alejandro Crespo Bareño y Beatriz Adriana Díaz Elers (carrera de Turismo).

El Grupo Tortuguero de las Californias (GTC) se formó como una red para la conservación, protección e investigación de tortugas marinas en el Noroeste y Pacífico Mexicano en 1999, desde entonces el GTC ha construido comunidades de: estudiantes, científicos, pescadores, OSCs e instituciones de Gobierno, así como organizaciones e instituciones    del mundo, unidos por una misión: “Fortalecer a las personas y sus comunidades para conservar a las tortugas marinas y su ambiente”. Esta Red enlaza, fortalece y promueve la colaboración, la sistematización de la información, la capacitación y la gestión necesaria para asegurar la protección de las tortugas marinas, finalizó Tiburcio Pintos.

Posted in animales y mascotas / animals and pets, Comunidad, Medio Ambiente / Natural Environment, Sociedad / Social Affairs | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Care and conservation of the sand cascades will be integrated into Management Plan

Care and conservation of the sand cascades will be integrated into Management Plan

The Institute of Engineering of the UNAM, Coastkeeper and Andromeda Divers y Mas carried out studies

Senator Silvia Garza Galvan of the PAN party proposes considering results

“The Sand Cascades in Baja California Sur, a natural wonder” (Brewery Slogan in the 70’s of S.XX)

Condenarro

Since 1973, when the Bay of Cabo San Lucas was decreed as a Submarine Refuge for Flora and Fauna, and then re-categorized in 2000 as a Protected Area for Flora and Fauna, the polygon of the area has not had a real and adequate management plan for the current circumstances, given the dynamic nautical activity that is seen day by day. The corresponding document indicating the regulation of the General Law of Ecological Balance and Environmental Protection (LGEEPA) has not been updated. The Civil Association Coastkeeper Los Cabos, along with Andromedas Divers y Mas that Miguel Alighieri founded three decades ago, together with the technical and engineering assistance of the Engineering Institute of the UNAM, represented by Rodolfo Casarin Silva, intend to provide and integrate a conservation plan for the sand cascades.

It has been assumed that Cabo San Lucas was made known worldwide by the Rock Arch which was used as part of a promotional beer advertisement that made use of various natural attractions in Mexico, as well as archeological centers and other attractions. In the commercial, they refer to Los Cabos, and in particular to the Sand Cascades, and this natural formation is seen in the commercial around the world along with the amber drink. They were also made famous at the time by the researcher Jacques-Yves Cousteau.

The studies referred to in the first paragraph were carried out through various tests and sampling projects, considering the natural movements of sand, and analysis that according to the results of the researcher Silva Casarin, showed the sands constantly descend through the canyon in the SSE zone of the bay, where the Rock Arch and the Watchman’s Hill are located. Because of the fact that in some seasons you cannot always see the sand cascades as Miguel Alighieri declared, samples of sand were taken at various depths and they found it corresponds to the sands that form the dunes on the coast of the Pacific Ocean. Due to natural currents, these sands have constant movement. When there are weather events such as cyclones and/or hurricanes, sometimes the currents carry the sand away. After Hurricane Odile the depth of the water below the arch reached up to five meters, when usually it does not exceed a meter and a half and there are even cycles when you can walk on the beach that these movements cause.

Given this fact, and given the accelerated growth of infrastructure, there have been projects completed in which there existed, “legal” or illegal alteration to the dunes which are protected by the LGEEPA, when it declares them to be living sands. The natural movement of sands will have a medium or long term effect on the “flow” of the sand cascades. This is the reason why it is proposed to establish legal measures to control the carrying capacity and environmental effects of the 5 or 7 developments that are proposed as projects to be built on the coast along a length of approximately 15 km of coast, mostly beaches with dunes.

The point of agreement was published in the Senate Gazette by the PAN Senator on February 2nd, 2017 under file number LXIII / 2SPO-73/68766 and is part of the document Studies of Monitoring, Conservation and Management of Natural Resources of the Submarine Sand Cascades of Cabo San Lucas (Estudios de Monitoreo, Conservación y Manejo de los Recursos Naturales de las Cascadas de Arena Submarinas de Cabo San Lucas).

“Keep your hands open, and all the desert sands will be able to pass through them. Keep them closed and all you can feel is a little sand.” (Taisen Deshimaru)

Posted in Comunidad, Medio Ambiente / Natural Environment, Sociedad / Social Affairs | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Integrarán cuidado y conservación de cascadas de Arena en Plan de Manejo

Integrarán  cuidado y conservación de cascadas de Arena en Plan de Manejo

El Instituto de Ingeniería de la UNAM, Coastkeeper y Andrómedas Diver y Mas realizaron estudios

Propone en el Senado Silvia Garza Galván del PAN se consideren resultados

“Las Cascadas de arena en Baja California Sur, una maravilla natural” (Slogan de cervecería en la década de los 70 del S.XX)

Condenarro

Desde el 1973, cuando se decretó Refugio Submarino de Flora y Fauna a la Bahía de Cabo San Lucas, aunque, re-categorizada en el 2000 como Área Protegida de Flora y Fauna, el polígono no ha contado con un plan de manejo real y adecuado a las circunstancias, dada la dinámica actividad náutica turística que se aprecia día a día y cuyo documento que señala el reglamento de la Ley General de Equilibrio Ecológico y Protección al Ambiente (LGEEPA), no ha sido actualizado, la Asociación Civil Coastkeeper Los Cabos, junto con Andrómedas Divers y Más que fundara Miguel Alighieri tres décadas atrás y con la ayuda técnica y de ingeniería del Instituto de Ingeniería de la UNAM en la persona de Rodolfo Casarín Silva, se pretende integrar un plan de conservación de las cascadas de arena.

Se ha dado por sentado que Cabo San Lucas se dio a conocer mundialmente por el Arco de Roca, mismo que fue utilizado como parte de un promocional cervecero que hacía uso de diversas bellezas naturales de México, así como centros arqueológicos y otros atractivos. En el comercial referente a Los Cabos, en particular a las Cascadas de Arena se ve en el comercial la formación que dio la vuelta al mundo junto con la ambarina bebida; y que fueron dadas a conocer en su momento por el investigador Jacques-Yves Cousteau.

Los estudios a los que se refiere el primer párrafo se realizaron mediante diversos trabajos y muestreos considerando los movimientos naturales de arena, análisis que de acuerdo a los resultados del investigador Silva Casarín, las arenas que bajan constantemente por el cañón, en la zona SSE de la bahía, donde se ubica el mismo Arco y el Cerro del Vigía. De muestras de arena tomadas a diversas profundidades pues en temporada –no siempre se pueden ver las cascadas declaró Miguel Alighieri- corresponde a las arenas que forman las dunas en la costa del Océano Pacífico y que debido a las corrientes naturales, estas arenas tienen un movimiento constante, cuando se presentan meteoros como ciclones y/o huracanes, en ocasiones las corrientes de llevan la arena; “después de Odile el nivel de profundidad abajo del arco llegó hasta cinco metros, cuando por lo común no supera metro y medio e incluso hay ciclos en que se puede caminar en la paya que dichos movimientos ocasionan.

Ante este particular y dado el acelerado crecimiento de infraestructura se han percibido obras en las que existieron, “legal” o ilegalmente alteración a las dunas, que la misma LGEEPA protege al declararlas arenas vivas, el movimiento natural de arenas tendrá un efecto a mediano o largo plazo en el “caudal” de las cascadas de arena; motivo por el cual se propone establecer medidas legales para controlar la capacidad de carga y los efectos ambientales de los 5 o 7 desarrollos que se proyectan en la costa entre en una longitud de aproximadamente 15 km de costa, en su mayoría playa con dunas.

El punto de acuerdo fue publicado en la Gaceta del Senado por la Senadora panista el pasado 2 de febrero del año en curso Bajo el expediente LXIII/2SPO-73/68766 y se aplica bajo el documento Estudios de Monitoreo, Conservación y Manejo de los Recursos Naturales de las Cascadas de Arena Submarinas de Cabo San Lucas.

“Mantén las manos abiertas, y todas las arenas del desierto podrán pasar a través de ellas. Mantenlas cerradas y todo lo que podrás sentir será un poco de arena”. (Taisen Deshimaru)

Posted in Comunidad, Medio Ambiente / Natural Environment, Sociedad / Social Affairs | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Municipal government representatives welcome the Chinese Consul

Los Cabos, Baja California Sur. – Officials and representatives of the 12th Municipal Council of Los Cabos welcomed the Chinese Consul Wang Jian, who was accompanied by his wife Wu Xiahong and Vice-Consul Han Ye. The visitors were attended by the Director General of Economic Development, Tourism, Rural Development and Fisheries, Víctor Carbajal Ayala, along with Karina Corral Raygoza, the Municipal Director of Tourism, and Luis Emilio De Loza Hernandez, Municipal General Director of Ecology and the Environment.

The head of Economic Development, Tourism, Rural Development and Fisheries highlighted that they will start working together with the Municipal Tourism office to hold a gastronomic, cultural and sports festival with the Chinese community in the municipality, in order to strengthen the relationship between the two cultures. Through this cultural-tourism relationship, visitors can learn about the customs of another country as intriguing and distant as China.

Posted in Arte / Art, Comunidad, Cultura, Foreing Affairs, Sociedad / Social Affairs | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Recibe el gobierno Municipal al consulado de China

Los Cabos, Baja California Sur. – Autoridades y funcionarios del H. XII Ayuntamiento de Los Cabos, recibieron al cónsul de China Wang Jian, quien estuvo acompañado de su esposa Wu Xiahong y del vicecónsul Han Ye, los visitantes fueron atendidos por el director general de Fomento Económico, Turismo, Desarrollo Rural y Pesca Víctor Carbajal Ayala; Karina Corral Raygoza directora municipal de Turismo y Luis Emilio De Loza Hernández, director general municipal de Ecología y Medio Ambiente.

El titular de Fomento Económico, Turismo, Desarrollo Rural y Pesca, puntualizó que empezarán a trabajar en conjunto con la Dirección Municipal de Turismo, para realizar un festival gastronómico, cultural y deportivo, con la comunidad china existente en el Municipio, con el fin de estrechar los lazos de las culturas y los visitantes puedan a través de esta relacion turistica-cultural, conocer las costumbres de otro país tan intrigante, y lejano como es China.

Posted in Comunidad, Cultura, Foreing Affairs, Sociedad / Social Affairs | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Inician operativo en Los Cabos190 elementos de la gendarmería: De la Rosa

Los efectivos estarán presentes en el Municipio 8 meses

Los Cabos, Baja California Sur. – “El Gobierno de Los Cabos continua avanzando en los compromisos que exige la ciudadanía en materia de seguridad pública”. Manifestó el alcalde Arturo De la Rosa Escalante, durante el banderazo de inicio de operaciones de la División de Gendarmería de la Policía Federal (PF) en Los Cabos, realizado en la explanada frente a Palacio Municipal de San José del Cabo.

190 efectivos de la Policía Federal, entre elementos de Proximidad Social, Inteligencia y Reacción Inmediata estarán presentes durante 8 meses, permitiendo al gobierno municipal sacar la primera generación de policías municipales capacitados, explicó el alcalde cabeño. “Recientemente acabamos de depurar a nuestra policía lo cual ha dejado mermada a nuestra corporación y por eso, la importante gestión de traer policías federales que vengan durante estos 8 meses a fortalecer nuestras labores de prevención”.

Cabe destacar que durante el acto, se llevó a cabo la firma del convenio de colaboración entre el Ayuntamiento de Los Cabos y el Consejo Coordinador (CCC) representado por Julio César Castillo Gómez, el cual, busca continuar las labores que desde el inicio de la XII Administración Municipal se realizan.

“Adicionalmente hemos firmado un convenio de colaboración con el Consejo Coordinador de Los Cabos a quien le tengo todo el reconocimiento y aprecio, porque son aliados del gobierno y la ciudadanía, haciéndose responsables del hospedaje y alimentación de los 190 elementos durante su estancia en el Municipio”, agregó el Ejecutivo Municipal.

Por su parte, Abel Benjamín Corona Cárdenas, Comisario en Jefe de la División Gendarmería de la Policía Federal, Aseguró que con un modelo de proximidad social, se reforzarán las labores de seguridad en busca de prevenir la incidencia delictiva con un acercamiento a la población y turistas, asimismo añadió, que su misión será generar condiciones de seguridad para la ciudadanía basado en un análisis delictivo e indicadores de orden económico para proteger el derecho de las familias a generar sustento y no verse afectados por algún delito.

Finalmente De la Rosa Escalante señaló, que las acciones que hoy emprenden los tres niveles de gobierno en el municipio es por los nuestros, por nosotros, por el presente y futuro; “Vamos con la garantía de que el camino en Los Cabos no solo está poblado de buenas intenciones; aquí trabajamos, aquí construimos, aquí el cambio lo hacemos todas y todos, todos los días”.

Durante el banderazo, estuvieron presentes Álvaro De la Peña Angulo, Secretario General del Gobierno del Estado y representante personal del Gobernador Carlos Mendoza Davis, así como Edgar Humberto Flores García, General de Brigada Diplomado del Estado Mayor, Alfredo Hernández Flores, Representante del Sector Naval en Cabo San Lucas, Arturo Alonso García, Coordinador de la Policía Federal en Baja California Sur, además de representantes empresariales y de la sociedad civil en general.

Posted in Comunidad, Sociedad / Social Affairs | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Beaches, ZOFEMAT and public property

Despite clear regulations established in federal laws, free access to the beaches today is not possible and does not exist

Updating of borders and accesses in exclusive hands of SEMARNAT

“To be enormous and diverse and fixed at the same time, to rid myself of all filth, like you when you throw the useless leftovers of your abyss onto your beaches among the starfish, corks and seaweed.” (Eugenio Montale)

Condenarro

On countless occasions, the issue of public ownership of beaches along the Mexican coastlines has been discussed in detail. This topic is of particular importance to those who live in and who visit BCS tourist areas. It is a daily topic for conversation and very candid when judging from the response provided by the responsible authorities. The most recent example was seen last October when a protest was carried out on El Medano Beach, formerly called “de los Corsarios”. The response and solution was “to update the border lines of the Federal Terrestrial Maritime Zone,” for which no announcement of the start of the process has been made to date.

We set out to discover the process that must be carried out for the updating of the borders of the federal maritime land areas. The authorities and experts in the matter assert that it is pertinent with the existence of the natural movement of sands derived from the tides. However, the office in charge, the Secretary of the Environment and Natural Resources, has not taken any concrete action, or given any information on this, neither to the community in general, nor to the concession holders in these areas.

On that note it is necessary to specify that on El Medano Beach the majority, if not 100%, of its surface area is granted as concession to individuals, in accordance with the General Law of National Property and Ecological Equilibrium and Environmental Protection. Although there are no defined concessions on other beaches, the latter does not imply that they do not exist, nor that they are excluded from the laws (rights and obligations) of users and authorities.

According to the respective legislation, the border lines of federal maritime land areas on beaches are marked from the highest tide in normal times (without the presence of weather-related events that temporarily affect it). From that point they measure 20 meters inland, and this is the area that can be granted as a concession, but never privatized.

Without going too far, the Regulations for the Use and Enjoyment of the Territorial Sea, Navigable Waterways, Beaches, Federal Maritime Land Areas and Lands recovered from the Sea, in Chapter II, Section I, state in article 7: The beaches and the federal maritime land zones may be enjoyed by any person with no limitations and no restrictions other than: time scheduled for the use of motor vehicles for cleaning and/or other needs, as determined by SEMARNAT; in addition, the construction and installation of elements and projects that impede the free transit of these areas are prohibited, except for those approved by the Secretariat in accordance with the standards for urban development and architectural projects and those provided for in the General Law on Ecological Equilibrium and Environmental Protection; and any act or action that results in pollution. The 8th article refers to the sanctions for violating the limitations, restrictions and prohibitions indicated in the previous article, without prejudice to the sanctions established by other legal regulations of federal, state, and municipal character.

To date, SEMARNAT has not responded to my request for information with a clear answer. The concession holders were gathered to a meeting last October to update the border lines of each concession, but not for the beaches that have not been concessioned out, for which we requested information on the timeline for the completion of the updates, giving them the three business days required in their email. We have not received a response. Besides that, the concession holders have not been notified of any action. The ZOFEMAT municipal office, the CONANP, which has jurisdiction for the area, has not been convened to advance the work. Such an action would have benefits, both for collection of fees for concessions in process, or duplicates and even for some other phony ones, not to mention for the violations of the regulations due to the impossibility for access by residents or visitors to these other beaches of the Pacific Ocean and the Sea of Cortez where the neighboring owners do not respect Article 17 of the regulation of the federal laws which alludes to the requirement for easements to provide free access ways.

According to what the laws indicate, the measurement must be made using the mean of the high water mark over a year in normal times. Concession holders on El Medano Beach do not remember when the last update on these border lines was made. As I said at the beginning…

“We all ask for the law to be applied, and we all try to evade compliance.” (Anonymous)

Posted in Comunidad, Foreing Affairs, Medio Ambiente / Natural Environment, Sociedad / Social Affairs | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Playas, ZOFEMAT y la propiedad pública

Irreal e inexistente en la práctica, el libre acceso a las playa pese a los lineamientos claros de las leyes federales

Actualización en delimitaciones en manos exclusivas de Semarnat

“Ser enorme y diverso y fijo al mismo tiempo, para librarme así de toda suciedad, como tú cuando arrojas a tus playas entre estrellas de mar, corchos y algas las inútiles sobras de tu abismo”. (Eugenio Montale)

Condenarro

En incontables ocasiones se ha puesto sobre la mesa el tema de la propiedad pública de las playas en todo el litoral mexicano, de particular importania a quienes vivimos y quienes visitan los centros turísticos de BCS. Un tema cotidiano, aunque cándido desde la respuesta que brinda la instancia responsable, el ejemplo más reciente se percibió en octubre pasado cuando se realizó una protesta en la playa El Médano, anteriormente “de los Corsarios”, cuya solución fue “realizar actualización en la delimitación de Zona Federal Marítimo Terrestre”, sin que a la fecha se anuncie el inicio del proceso.

A fin de conocer el proceso que se debe realizar para la actualización de la zona federal marítimo terrestre, pues las autoridades y expertos en la materia aseguran que existiendo el movimiento natural de arenas derivado de las mareas, es pertinente realizarlas, sin embargo la instancia encargada, Secretaria del Medio Ambiente y Recursos Naturales no ha dado muestras de acciones concretas ni da información al respecto, ni a la población en general, ni a los concesionarios de las mismas.

En este punto es necesario precisar que, si bien en El Médano la mayoría, si no el 100% de su superficie esta concesionada a particulares, de acuerdo con la Ley General de Bienes Nacionales y de Equilibrio Ecológico y Protección al Ambiente. Aunque en otras playas no hay concesiones definidas, esto último no infiere el hecho de que no exista ni que estas sean excluidas de las leyes (derechos y obligaciones) de usuarios y autoridades.

De acuerdo a la legislación respectiva, la delimitación de zona federal marítimo terrestre en playas se toma a partir de la pleamar más alta en tiempos normales (sin la presencia de meteoros que la afecten temporalmente), se cuentan 20 metros tierra adentro y esta será el área que pudiese ser concesionada, mas nunca privatizada.

Sin ir muy lejos, el Reglamento para el Uso y Aprovechamiento del Mar Territorial, Vías Navegables, Playas, Zona Federal Marítimo Terrestre y Terrenos Ganados al Mar, en su capítulo II, sección I, señala en sus artículos 7º: Las playas y la zona federal marítimo terrestre podrán disfrutarse por toda persona sin más limitaciones y restricciones que algunas: tales como los horarios para el uso de vehículos automotores para casos de limpieza y/u otra necesidad, determinada por la Semarnat; además se prohíbe la construcción e instalación de elementos y obras que impidan el libre tránsito por dichos bienes, con excepción de aquéllas que apruebe la Secretaría atendiendo las normas de desarrollo urbano, arquitectónicas y las previstas en la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente; y cualquier acto o hecho que derive en contaminación. El 8º se refiere a las sanciones por infringir las limitaciones, restricciones y prohibiciones que se indican en el artículo anterior, sin perjuicio de las sanciones que establezcan otros ordenamientos legales de carácter federal, estatal y municipal.

A la fecha, Semarnat, a petición del suscrito, no ha dado respuesta clara; se convocó a los concesionarios, en octubre pasado, para actualizar las delimitaciones de cada uno, pero no así las playas que no han sido concesionadas, por lo cual el suscrito solicitó información sobre los tiempos de actualización por efectos naturales –aun cuando le restarían tres días hábiles según su correo, no ha recibido respuesta-, en tanto los concesionarios tampoco han sido notificados de acción alguna, la misma dirección municipal de Zofemat, la Conanp, que tiene área de jurisdicción tampoco ha sido convocada para adelantar trabajos. Una acción así, de tendría el beneficio, tanto para recaudación real por derechos, de concesiones en proceso, o duplicadas y algunas mas apócrifas, todo ello sin hacer mención de la violación, por la imposibilidad para que el residente o visitante acceda a esas otras playas del Océano Pacífico y del Mar de Cortés, donde los propietarios colindantes no respetan el artículo 17 del reglamento –derivado de las leyes federales aludidas, de la servidumbre de libre paso.

De acuerdo a lo que las mismas leyes señalan, la medición debe hacerse en el promedio de la pleamar durante un año en tiempos normales. Concesionarios de El Médano no recuerdan cuando fue la última actualización. Como dije en un inicio…

“Todos pedimos que se aplique la ley, y todos tratamos de eludir el cumplimiento de alguna”. (Anónimo)

Posted in Comunidad, Foreing Affairs, Medio Ambiente / Natural Environment, Sociedad / Social Affairs | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment